Tegnspråktolket: Kaptein Sabeltann og havets hemmelighet
I år kan du glede deg til Kaptein Sabeltann og havets hemmelighet hos Kristiansand dyrepark. Forestillingen blir tegnspråktolket 3 dager i juli-måneden.
Petter Noddeland og Niels Kristensen ved Norges Døveforbud er også to av ambassadørene som ble utnevnt under årets seremoni. De representerte Oslo da de prøvde å få World Federation of the Deaf sin verdenskongress til Oslo 2027.
Norsk tegnspråk ble anerkjent som offisielt språk i 2021, og det er viktig for Norges Døveforbund å markere det. Det kan være til inspirasjon for andre land i verden som ikke har fått anerkjent nasjonale tegnspråk.
Petter Noddeland
Oslo Conference Ambassador
Mandag 18. mars ble 13 nye Oslo-ambassadører utnevnt av Oslo Convention Bureau i en høytidelig seremoni på Grand Hotel By Scandic. Ordfører Anne Lindboe deltok i den årlige seremonien og overleverte diplomene til de nye ambassadørene, som representerer nøkkelpersoner innen lokale fag- og forskningsfelt. Disse ambassadørene har bidratt til positiv profilering av Oslo ved å være vertskap for eller søke på internasjonale konferanser i byen.
Utnevnelsen som «Oslo Conference Ambassador» er en anerkjennelse av den innsatsen sentrale personer i Osloregionens fagmiljøer og næringsliv har lagt ned for å fremme norsk forskning og fagkompetanse internasjonalt gjennom konferansearrangementer. Disse arrangementene bidrar ikke bare til økonomisk vekst, men også til å styrke Oslos omdømme både nasjonalt og internasjonalt.
Du er hjertelig velkommen til en unik samling i Vestfold fra 5.–9. mai 2024. Vi vil utforske spennende temaer og åpne dialoger om våre felles erfaringer i kirke. Først skal vi være i Sandefjord Døvekirke fra mandag til tirsdag, og på onsdag skal vi til Tomaskirken på Andebu. På torsdag samles vi på Scandic Park Hotell i Sandefjord for oppsummering før hjemreise.
Her er en oversikt over noen av temaer som skal tas opp i samlingen, med forbehold at de kan endres før samlingen.
Prost Linda Berntzen vil lede oss gjennom en samtale om hva liturgi betyr og hvordan vi kan uttrykke ”Fader vår” på tegnspråk.
Hvordan lese Bibelen og andre tekster
Vi vil undersøke tilgjengeligheten av Bibelen og andre tekster for personer med døvblindhet. Øyvind Woie, generalsekretær fra KABB, skal vise muligheter for tilretteleggelse av tekster.
Seremonier og sansetap
Vi vil utforske hvordan dobbelt sansetap påvirker vår oppfatning av seremonier som dåp, nattverd og begravelser. Linda og Berit vil guide oss gjennom dette emnet og svare på spørsmål, og vise haptiske signaler, som er en berøringsbasert kommunikasjonsform, for å hjelpe til under seremoniene.
Bønn
Bønn, virker det? Vi utforsker spørsmål rundt bønn og åpner for diskusjon om eventuelle andre temaer som deltakerne ønsker å ta opp.
Onsdag
Omvisning hos Tomaskirken i Andebu med Døveprest Marco Kanehl.
Betydning av et kirkerom
Hva er et kirkerom, og hva vet vi om det? Ett skip, en stola og en medliturg, finner vi det eller dem der?
Gudstjeneste og Fritt ord
Vi avslutter samlingen med Gudstjeneste med nattverd. Etter nattverden vil det være en åpen dialog kalt ”Fritt Ord”, der deltakere kan uttrykke sine tanker og refleksjoner.
Samlingen er åpen for alle, uavhengig av tro
Er du interessert i å delta? En trenger bare å være interessert, ingen krav om å være kristen. Alle er velkomne! Vi ser frem til å ønske deg velkommen til en spennende og lærerik samling.
Påmeldingsfrist: 5. april 2024
Det er reservert rom på Scandic Park Hotell i Sandefjord. Utgifter til reise, hotell og mat dekkes mot en egenandel på 400 kroner. Har du spørsmål om overnatting, ta kontakt med Berit R. Øie.
Send din påmelding til kontaktperson og initiativtaker Berit R. Øie på e-post eller SMS
Nå nærmer det seg avreise til Solgården. Vi er heldige som får med flere tolkestudenter og lærere fra NTNU.
Tekst til video:
Hei,
Til Solgården vil det komme en fin gjeng fra tolkeutdanningen ved NTNU. Dette inkluderer 7 studenter og 2 lærere.
Tolkestudentene vil stille til tjeneste for dere med lette oppdrag, for eksempel å kommunisere med hotellets ansatte, under fysisk aktivitet eller ved tjenester som massasje eller frisørbesøk. De vil også tilby tolketjenester under utflukter og andre diverse aktiviteter.
Dere kan se bilde av tolkestudentene.
Vi håper dere ønsker tolkestudentene velkommen.
Fra venstre: Kim, Frida, Sofie, Ida, Andrea, Hilde og Magnus.
Ditte Hatlelid fra Mangfoldsutvalget forteller bakgrunnen for den internasjonale kvinnedagen.
Tekst til video:
Kvinnedagen faller på datoen 8. mars hvert år. På denne dagen hedres kvinners kamp og seire for like rettigheter – fra stemmerett til utdanning og arbeid. Døve og hørselshemmede kvinner møter ekstra utfordringer; de står overfor diskriminering ikke bare på grunn av kjønn, men også etnisk eller religiøs tilhørighet, som begrenser deres tilgang til viktige samfunnsområder.
Den økende polariseringen forsterker disse utfordringene, og minoritetskvinner er spesielt utsatt for vold og diskriminering. Vi må bevare og bygge videre på de rettighetene som er kjempet frem, og stå sammen mot diskriminering i alle dens former.
I dag minnes vi de modige kvinnene som har banet vei for de rettighetene vi har i dag, og forplikter oss til å fortsette kampen for at alle kvinner skal ha like muligheter.
Norges Døveforbund arbeider for at døve og hørselshemmede kvinner i Norge skal få de samme rettighetene som hørende. Vi har sendt inn høringsinnspill til NOU om kvinnehelse, og foreslått at staten intensiverer arbeidet med å bekjempe vold mot funksjonshemmede jenter/kvinner i nære relasjoner. Sammen skaper vi en sterkere og mer inkluderende verden.
Tegnspråklige og tegnspråktolket arrangementer rundt i landet
Klikk på lenkene for å lese mer om arrangementene: